Lactantius, the author of the original article, also wrote a response dealing in detail with the historical and
scientific evidence important in this discussion. The following
article responds mainly to exegetical issues (i.e. interpretation
in their proper contexts) of the respective biblical and quranic
texts.
Second Response to Islamic Awareness
Embryology: The Bible Plagiarises Ancient Greek Literature
Embryology: The Bible Plagiarises Ancient Greek Literature
is a Muslim polemic that contains several grave logical fallacies.
I can understand how the author feels about the issue, but I hope this
response will clarify some of these misunderstandings.
Let us first recall the reason for this discussion because our
Muslim critic, Elias Karîm, seems to somehow have lost sight of
the real issue.
The dispute originated with the Muslim claim, that the Qur'an
contains amazing scientific knowledge - most prominently in
regard to embryology - that could not possibly have been known
at Muhammad's time. This "scientific miracle" is presented by
many Muslim missionaries as well as common believers as proof
of the divine authorship of the Qur'an which then leads to the
call for everyone to submit to Muhammad's message as the last
revelation of God to all mankind.
The challenge set before us is to make a decision about religious
truth with eternal consequences based on an argument from medical
science. Conclusions on eternal realities, about ultimate and
absolute truth are built on an issue of embryology, which is by
its very nature a very transitory understanding of reality.
This is problematic in itself, but since Muslims have presented
the challenge to us in this way, we have responded to it in this
framework of evaluating the scientific and historical claims that
have been made, as well as the conclusions that have been drawn
from them.
Let me try to identify for this discussion three elements in the
Muslim claims about the Qur'an; two in regard to the history of
embryology, and one refering to the nature of the Qur'an as it
understands itself.
The Qur'an gives a description of embryology which is
scientifically accurate measured against current knowledge.
This knowledge is supernatural because it was unavailable
at the time of Muhammad.
The Qur'an is God's direct word which existed with Him
from eternity past on the heavenly tablet, not influenced
by any human circumstances. It is eternally and unchangingly
true and "up to date" and therefore cannot possibly contain
obsolete historical human understanding of any issue.
The article "Embryology
in the Qur'an" was and is one response to the Muslim challenge
of this so-called scientific miracle
of the Qur'an, and the evidence from Galen's writings that is
presented there quite clearly demolishes the first two of the above
claims, thus leaving nothing miraculous about the embryological
statements in the Qur'an.
However, this might not have been so troublesome, were it not
for the third of the above claims. When the claims about a
miraculous mathematical
structure in the Qur'an evaporated, it had no further negative
effect on the integrity of the Qur'an. The Qur'an does not
explicitly claim a mathematical miracle. If there is none, some
Muslims might feel that this is a pity, but nothing essential is
lost. The lack of a mathematical miracle does not pose a problem
for the Qur'an itself.
The implications of the embryological evidence that has been
uncoverd reach further and threaten the very foundations
of Islam since finding in the Qur'an formulations of the
classical Greek medical writers which are now out of date
but were current understanding at the time of the composition
of the Qur'an, is strong evidence that these statements are
of human and not divine origin given the Muslim framework of
understanding the Qur'an.
For nearly three years this uncomfortable evidence has remained
unanswered, and continues to question the divine origin of the
Qur'an. We have not seen any serious Muslim attempt to challenge
the argument itself. Even though it goes down the wrong path,
it is understandable when Elias Karîm from the "Islamic Awareness"
team now seeks to issue the battle cry "but your book has problems
too" instead of addressing even a single piece of the presented
evidence.
Somebody read the book "A History of Embryology" by Joseph Needham
(refered to in the original Christian response article) and found
that the author did not only make some comments about the Qur'an
but also about a couple of Biblical passages. Some quite similar
expressions relating to the formation of a child in the womb are
found in Aristotle's writings and and in the books of Job and
the Wisdom of Solomon. The Muslim critic states
... and as a result, the Bible should be rejected as a divinely
revealed or inspired scripture -- according to the missionary's
own testimony, according to his own standards of reasoning and
evidence!
and he ends his presentation with the paragraph
Modifying the Missionary's own words we conclude:
However, the most convincing explanation, and the most
worrying for those who maintain that the Bible is God's
eternal Word, untampered with and free from any human
interference, is that the Bible is using the enormously
influential Greek philosopher Aristotle's teachings for
the stages of foetal development, in which case not only
is the Bible wrong, but it also plagiarises ancient Greek
literature!
As I indicated above, I can understand the motivation and
feelings for this statement, but there are several reasons
why this is an erroneous conclusion. The situation is not
parallel at all, and therefore one cannot draw the same
conclusions from what looks like similar evidence.
If we really want to argue in parallel, then the issue is that
the Muslim seeks to disprove something that was never claimed
in the thesis he responds to. The whole article is really no
defense at all of the earlier Muslim arguments regarding the
Qur'an. And in regard to the Bible it is a straw man since
Christians never made claims of an embryological miracle, nor
do Christians have a theory of revelation or inspiration which
is detached from the socio-historical environment in which the
Biblical books were written. We expect all Biblical books to
have more than just faint traces of the historical human
environment in which the writers lived. Having found such traces
confirms the Christian understanding of the nature of inspiration
instead of refuting it.
Furthermore, the formulations in the article show clearly how
uncomfortable the Muslim critic is with his own argument, since
using it implicitly confirms the validity of the method used to
disprove the Muslim claims about the Qur'an.
What shall we conclude from this Muslim response? Taking it at
face value, it appears that the Muslim call to Islam has now
changed from the former
"See this embryology miracle in the Qur'an,
recognize that it can only be from God and
surely your desire for obeying the manifest truth
will lead you to believe the message of Islam!"
to
"If you (Christians) can believe in a book which shows human influence,
why do you accuse us if we believe in a book
which exhibits evidences of human influence?"
Or, expressed differently, the argument appears to be,
"you are hypocrites TOO"
(i.e. and therefore we don't have to feel so bad about being
hypocrites ourselves for believing in a book that doesn't
measure up to its own claims.)
Is that all that is left to say for the Muslims regarding their
former claims of a compelling miracle?
Surely, that is a poor response, and hardly suitable to restore
confidence in the scientific miracle or even the divine origin
of the Qur'an.
Conclusion so far:
None of the problems of the Qur'an are solved
by claiming "the Bible has problems too." If it was supposed to
be a defense of the Qur'an, the fallacy of attempting to divert
the attention away from the Qur'an to the Bible is obvious.
The article has not even attempted to defend the claim that the
embryological statements of the Qur'an are miraculous, nor has
it given any support to the seriously damaged claim of divine
origin of the Qur'an because of the Galenic formulations found
in it.
What about the Bible?
Let us now turn our attention to the charges Mr. Karîm stacks up
against the the Bible. In order to better appreciate the explanation
that is to follow, let me present a fake charge against the Qur'an,
because the argument against the Bible is mistaken for the very
same reason.
If a Christian were to claim that the Qur'an teaches in
Sura 9:30
that "Ezra is the Son of Allah," (after all, the complete
Qur'an is supposedly the word of God, and this statement is
found in that verse), ... Muslims would be very annoyed by such
a distorted interpretation, and rightly so! Whether this claim
about the Jews is historically correct is
discussed elsewhere. Here, we are only concerned with the
observation that this statement is reported in the Qur'an merely
as the opinion of a certain group of human beings, not as the
teaching of God Himself. Even though the Qur'an is believed by
Muslims to have been revealed in its entirety, every word of
it, that does not imply that all the statements reported in it
made by men, women, jinns, angels or Satan are therefore true.
The Muslim Bible critic, Elias Karîm, is guilty of the same kind
of irresponsible scripture twisting, because these words that he
claims to be plagiarized from Aristotle are not spoken by God;
they are the words of Job as we recognize quickly when we start
to read the passage in the context of the complete chapter,
Job 10.
Note in particular verse 2.
2 I [Job] will say to God: ...
10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
In fact, in his lamentation against God,
Job goes as far as to claim
13 But this is what you concealed in your heart,
and I know that this was in your mind: ...
We see how Job claims to know God's innermost thoughts, and this
is certainly a wrong claim, as Muslims will readily acknowledge.
When God finally answers Job, He makes it very clear in his
response that Job has no basis of accusation against God, let
alone knowing all of God's thoughts. We read in chapter 38:
1 Then the LORD answered Job out of the storm. He said:
2 "Who is this that darkens my counsel with words without knowledge?
3 Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
4 Where were you when I laid the earth's foundation?
Tell me, if you understand. ..."
Clearly, God rebukes Job as having spoken without knowledge and
proper understanding. Again, in chapter 40, we read:
1 The LORD said to Job:
2 "Will the one who contends with the Almighty correct him?
Let him who accuses God answer him!"
3 Then Job answered the LORD:
4 "I am unworthy - how can I reply to you?
I put my hand over my mouth.
5 I spoke once, but I have no answer -
twice, but I will say no more."
Here, Job himself recognizes that he had misspoken when he had
questioned God the way he did.
It should be obvious now, that we cannot possibly infer from the
speech of Job in chapter ten, that God teaches outdated Aristotelian
medicine in the Bible, any more than we can claim that God teaches
that "Ezra is the son of Allah" in the Qur'an. These statements are
reported in both books as being from certain human beings only, but
are not the authoritative teaching of God.
With this observation, the article of Mr. Karîm has lost all
its substance. There are, however, a few more observations
that I would like to make. One of the terms that seemingly
aggrevated Mr. Karîm was the word "plagiarise". Even though
the charge of God making the error of incorporating outdated
Greek medicine into his revelation does not longer stick,
what about the claim that the author of the book of Job
plagiarised Aristotle? First we need to ask who is older.
Since Mr. Karîm loves to quote the Encyclopaedia Britannica
(which we do not necessarily consider authoritative on
Biblical scholarship), let us bring a quotation about the
date of writing, as it states in regard to the poetic
portion (containing chapter 10) that
Most scholars have [in the past] dated this section to the
4th century BCE, but there is a growing tendency to regard it
as two centuries earlier, during the period of the exile.[1]
This is according to the opinion of liberal scholars. Conservative
Christian scholars mostly place the book of Job into the ninth
century BC. The source of Mr. Karîm's statements is the book by
Joseph Needham which was written over fourty years ago, and the
part speculating about Aristotelian influence on the book of Job
was reasonable in its time, but is clearly outdated according to
current Biblical scholarship. When we recognize in addition that
Aristotle lived in 384-322 BC, then the question would rather be
whether Aristotle plagiarised from the book of Job. In contrast,
there is no question that Muhammad lived and the Qur'an was written
long after Galen.
Is the word "plagiarise" appropriate at all? Aristotle did not
write a research paper, he was not claiming to be the originator
of new insights. Aristotle's works could best be compared to
textbooks, teaching the general medical knowledge of his time,
some of which might well have been considerably older than
Aristotle himself. It is no surprise that similar formulations
should be found in writings other than his own which date from
about the same time give or take a few centuries. That does not
mean one plagiarised the other, it only means that both authors
drew on a pool of general knowledge, and none of them claimed any
originality in these statements, In the contrary, they were made
because they were generally accepted. Mr. Karîm has given us a
reasonable definition of the word, when he wrote, "To plagiarise
something is to commit literary theft by appropriating and passing
off the ideas or words of another as one's own." Nowhere in the
book of Job was the statement under consideration claimed to be
a new and original invention by Job or the author of the book.
In fact, from the way these verses are formulated
10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
we recognize them as a rethorical question which presumes a
affirmative answer not so much from God, but from the reader
who recognizes this statement as something he could have said
himself. This was the way the educated people at the time
thought about the development of an embryo. We might never
find out who first came up with this description of embryological
development, but stating a piece of common knowledge never
constitutes plagiarism.
Does the same observation and conclusion apply to the Qur'an?
Returning now to the Qur'an, we obviously have ask whether
similar considerations apply here. Will these insights help us
to understand better the embryological statements in the Qur'an?
I think the same dynamic we have seen in the book of Job applies
equally to the Qur'an. In the embryological passages of the Qur'an
Muhammad only stated what was common and accepted knowledge at
the time. What else would anybody expect out of the mouth of God
other than what is understood to be true?
Just as Muslims today expect to find in the Qur'an the most
up-to-date scientific understanding on any issue, because
God certainly knows exactly what is true (scientifically),
the same way it was in Muhammad's time. Any believer in the
Qur'an would have had the same expectation. Any unbeliever
would have pointed out quickly if the Qur'an had not been
in agreement with the scientific understanding of the day.
Furthermore, just as today Muslims seek to line up the
statements of the Qur'an with that which is considered
scientifically true, in order that non-Muslims may believe
in the Qur'an, the same way Muhammad back then sought to
make the words of revelation line up with what was considered
scientifically accurate in his day.
In his time, Muhammad was not plagiarizing; the text only
included a statement of common knowledge with no claim for
originality. The point of the sermon was not the revelation
of embryological knowledge, the point was the conclusion
the listener was supposed to draw from what he already knew.
Please read one of these passages, e.g. Sura 23:13-14 in its
context. Read the whole of Sura 23. What is the structure
of the argument? What is its purpose?
When we compare the Qur'anic passage with the Galenic description,
what is the main difference? Galen gives a scientific description
of the development of the embryo as he understood it at the time.
Galen only deals with the observable facts. He is concerned with
"what happens." He does not ask why this happens. In the Qur'an
we similarly find a description of the development as it was
understood at the time, but it is no longer the account of a
distanced observer. The main difference is that in the Qur'an
the question of "why" or better the issue of "who" is addressed.
God is inserted into (or "recognized in) the process. It becomes
a sermon, where God is speaking to the listener in the first
person, by telling him: You know the development of a human being,
you know that man came from earth, and then, everyone, is first
a drop of semen, then turns into a clot, the clot into a little
lump, then bones appear which are being clothed by flesh, ..."
but what you might not have properly acknowledged is that WE
(Allah) did all that.
"Verily WE created man from a product of wet earth;
then (WE) placed him as a drop (of seed) in a safe lodging;
Then fashioned WE the drop a clot, then fashioned WE
the clot a little lump, then fashioned WE the little lump
bones, then clothed the bones with flesh, and then produced it
as another creation. So blessed be Allah, the Best of
creators!"
What is the point of the passage? It is: Now that you know that
Allah is your Creator and the Creator of all people around you,
give Him thanks, fear and obey Him!
The rest of the sura is similar. What is known to them is
recounted as a foundation on which the listener is then called
to repentance. (You know the story of) Noah and the people who
disbelieved him, and how God punished them. Moses and Aaron came
before Pharaoh, remember how they were scorned, but God punished
Pharoah for it. You know all that; therefore don't be like those
unbelievers, but instead take this message seriously and fear God,
live righteously, observe the prayers, etc.
It was known at all times, that one can only draw correct conclusions
from correct assumptions, and all proofs need to be based on
true axioms. It is just the same way here. The conclusions in the
sura are based on what is generally known and acknowledged to be
true. The point of the message are the implications which the listener
is urged to draw from these well known facts. This includes the
embryological statements.
What has this to do with the discussion of the plagiarization charge?
Though the Qur'an verses 13-14 were originally only a poetic re-statement
of 7th century common knowledge, it becomes an issue of plagiarizing
when Muslims today claim that these statements are original and
even miraculous insight, something never known before. This way they
are "appropriating and passing off the ideas or words of another
[Galen, or common knowledge of the time] as (solely) God's own".
This denial that these embryological descriptions were known,
the claim that they are revelatory insight directly and only
from God, that is what turns a statement of common knowledge
into one of plagiarizing Galenic teaching.
Conclusion
The original rebuttal has clearly shown wrong the claims
of an embryological miracle in the Qur'an by identifying the
statements as being well known at this time. From this historical
evidence as well as from the logic of the argument in the text of
the Qur'an itself it was shown, that far from being a miraculous
insight, unknown at the time and which could only have come from
a divine source, it is actually just a statement of 7th century
common knowledge. The Qur'an is not from a tablet in heaven
which contains only eternal truth (scientific and otherwise)
but clearly a document of its time, containing the contemporary
human understanding of its environment, an understanding which
is outdated today on a scientific level. The problem for the
Muslim reader will obviously be how to explain that Galenic
embryology is presented in the Qur'an as direct speech of God
in the first person.
The Holy Bible sternly warned Israel not to intermarry with the pagan nations lest they end up worshiping their gods/goddesses:
“Be sure to keep what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite before you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite,
In this post I will show that the true God loves all nations equally, not just Israel. I will demonstrate that God commanded the Israelites to love the foreigner or non-Israelite as a fellow, native-born Israelite, and ordered that the same Law and commands equally apply to both Israelite and